Disipar (en. Dispel)
Translation into Spanish
As it is aromatic, it can have a strong stimulating action on the sense organs, and dispel the stagnated fire.
Como es aromático, puede tener una fuerte acción estimulante en los órganos de los sentidos y disipar el fuego estancado.
Example taken from data source: EuroPat_v3 To help dispel the rumour, John Helliwell explained the actual meaning of the title: We wanted a phrase that bore some relationship with what we were doing but was enigmatic at the same time.
Para disipar el rumor, John Helliwell explicó el significado real del título: Queríamos una frase que tuviese cierta relación con lo que estábamos haciendo, pero que fuera enigmática al mismo tiempo.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Mutual accountability should dispel doubts.
La rendición de cuentas mutua debería disipar las dudas.
Example taken from data source: MultiUN_v1 The point of this transparency, the point of this everyday advocacy, was to dispel ignorance, and ignorance is a very scary word.
La idea de esta transparencia, la idea de esta defensa cotidiana, era disipar la ignorancia, e ignorancia es una palabra aterradora.
Example taken from data source: TED2020_v1 With his assistance Eudokia was able to dispel the impending danger.
Con su ayuda, Eudoxia fue capaz de rechazar el peligro inminente.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 And the first myth to dispel is that Africa is not a country.
Por eso, el primer mito que hay que disipar es que África no es un país.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1 If the Turkish government is serious in its desire to achieve real democracy, then we can only ask that it act accordingly and dispel our justified doubts as soon as possible.
Si el Gobierno turco es sincero en sus intenciones de instaurar una democracia efectiva en el país, podemos entonces exigirle también que actúe consecuentemente y que despeje lo antes posible nuestros justificados recelos al respecto.
Example taken from data source: EUbookshop_v2