Sufragar (en. Defray)
Translation into Spanish
The Community and Croatia shall each defray the expenses they incur by reason of their participation in the meetings of the Stabilisation and Association Council, both with regard to staff, travel and subsistence expenditure and to postal and telecommunications expenditure.
La Comunidad y Croacia sufragarán por separado los gastos generados por su participación en las reuniones del Consejo de Estabilización y Asociación, por lo que respecta a personal, viajes y manutención, correos y telecomunicaciones.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0 More co-financing is required not only for projects, but also to defray the infrastructure costs in assisted countries.
Se necesita una mayor cofinanciación, no sólo para ejecutar proyectos, sino también para sufragar los gastos de infraestructura en los países receptores de asistencia.
Example taken from data source: MultiUN_v1 If this proves true, the project will defray the transport costs of the refugees wishing to return.
Si así sucede, el proyecto sufragará los gastos de transporte de los refugiados que deseen repatriarse.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Aid granted to defray expenditure by shipbuilding, ship repair or ship conversion undertakings for environmental protection may be considered compatible with the common market if it is in compliance with the rules laid down in the Community guidelines on State aid for environmental protection (), or any successor arrangements.
Las ayudas destinadas a sufragar los gastos de las empresas de construcción, transformación y reparación navales para la protección del medio ambiente podrán ser consideradas compatibles con el mercado común si cumplen las normas establecidas en las Directrices comunitarias sobre ayudas estatales en favor del medio ambiente() o cualesquiera disposiciones que la sustituyan.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 The Committee of the Regions, on the one hand, and the Romanian Liaison Committee for Cooperation with the Committee of the Regions, on the other hand, shall each defray the expenses they incur by reason of their participation in the meetings of the Committee with regard to staff, travel and subsistence expenditure and to postal and telecommunications expenditure.
El Comité de las Regiones, por una parte, y el Comité Rumano de Enlace para la Cooperación con el Comité de las Regiones, por otra, sufragarán respectivamente los gastos de participación en las reuniones del Comité tanto en lo referente a costes de personal, viajes y estancia como en lo referente a los costes postales y de telecomunicaciones.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0 The receiving Party shall defray the costs related to the stay of the observers in its territory.
La Parte que invita sufragará los gastos relacionados con la permanencia de los observadores en su territorio.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Aid to defray the normal costs resulting from the partial or total closure of shipbuilding or ship-repair yards may be considered compatible with the common market provided that the capacity reduction resulting from such aid is of a genuine and irreversible nature.
Las ayudas destinadas a sufragar los costes normales resultantes del cierre total o parcial de astilleros de construcción o de reparación navales podrán considerarse compatibles con el mercado común siempre y cuando la reducción de capacidad resultante de dichas ayudas sea auténtica e irreversible.
Example taken from data source: EUbookshop_v2