Decididamente (en. Decidedly)

Translation into Spanish

They are also decidedly less partisan, and will support politicians who address their values and needs, including third-party aspirants.
También son marcadamente menos partidistas y dan su apoyo a los políticos que responden a sus valores y necesidades, lo que incluye a los aspirantes de terceros partidos.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
I was decidedly unhappy; a girl didn't marry me.
Era infeliz; una chica no quiso casarse conmigo.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1
The maintenance of the shuttle is also decidedly lower.
El mantenimiento de la lanzadera es también decididamente inferior.
Example taken from data source: EuroPat_v3
And we ask the question, can we use technology, high technology, to make an expo pavilion that's decidedly low definition, that also challenges the conventions of space and skin, and rethinks our dependence on vision?
Y nos preguntamos ¿podemos usar tecnología, alta tecnología, en para crear un pabellón que fuera indudablemente de baja definición, y que también desafiara las convenciones de espacio y piel, y replanteara nuestra dependencia de la visión?
Example taken from data source: TED2020_v1
Suffice it to note that the State report is decidedly thin on special protection measures for children in difficulty.
Baste con señalar que la información proporcionada en el informe del Estado sobre las medidas especiales de protección para los niños en dificultades es decididamente escasa.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Somewhat incredulous, I arrived on the fourth floor where the office of international relations of the ministry was located and found a small replica of the WHO headquarters: the same posters, slightly faded, and officials who reiterated the same memorized words and definitions I had heard in Geneva that sounded decidedly hollow.
Algo incrédulo, llegué al cuarto piso donde se ubicaba la oficina de relaciones internacionales del ministerio y me encontré con una pequeña réplica de la sede de la OMS: los mismos afiches, algo descoloridos, y funcionarios que en su conversación reiteraban en palabras y definiciones memorizadas, que sonaban vacías, las ideas que había escuchado en Ginebra.
Example taken from data source: SciELO_v1
Further analyses revealed that, particularly in the cases of Morocco/France and India/United Kingdom, the transnational spaces are decidedly asymmetric.
Los análisis realizados revelaron también que, concretamente en los casos de Marruecos/Francia e India/Reino Unido, los espacios transnacionales son indudablemente asimétricos.
Example taken from data source: ELRC-1126-CORDIS_Results_Brief_v1