Acortar (en. Curtail)

Translation into Spanish

The illness forced Cash to curtail his touring.
La enfermedad forzó a Cash a acortar su gira.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0
Can this drug really help to curtail the AIDS catastrophe in the third world?
Puede este medicamento ayudar a reducir la catástrofe del SIDA en el tercer mundo?
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
For example, Load 3 will curtail all of its prescribed 3 MW when the frequency reaches 49.82 Hz.
Por ejemplo, la Carga 3 restringirá todos sus 3 MW prescritos cuando la frecuencia alcance 49.82 Hz.
Example taken from data source: EuroPat_v3
In facing Davros, Martha threatens to set off nuclear warheads which will destroy the Earth in order to spare human suffering and curtail his plans, but is stopped by the Doctor.
Confrontando a Davros, Martha le amenaza con activar unas cabezas nuclares que destruiran la Tierra para librar a la humanidad de su sufrimiento y destruir sus planes, pero es detenida.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0
In 1940, the German truck manufacturers were directed to curtail the number of different models in order to focus on the production of simplified 'standard' trucks with a payload of around three tons.
En 1940, se ordenó a los fabricantes de camiones alemanes que redujeran la cantidad de modelos diferentes para centrarse en la producción de camiones 'estándar' simplificados con una carga útil de alrededor de tres toneladas.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
We must help the Colombians in their struggle to curtail the drug cartels' activities.
Debemos ayudar a los colombianos en la lucha para reducir las actividades de los narcotraficantes.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Relevant legislation, including an act to curtail money laundering, had been adopted.
Se ha adoptado la legislación pertinente, incluida una ley para reducir el blanqueo de dinero.
Example taken from data source: MultiUN_v1

Synonyms