Cultivado (en. Cultivated)
Translation into Spanish
For this, cells of a CMS cultivated plant are fused to cells of a male fertile cultivated plant to replace the nucleus of the fertile cultivated plant by the nucleus of sterile cultivated plant in the fertile cytoplasmic background, and restore fertility.
Para ello, células de una planta CMS cultivada se fusionan con células de una planta cultivada fértil masculina para reemplazar el núcleo de la planta cultivada fértil por el núcleo de la planta cultivada estéril en el fondo citoplásmico fértil y restablecer la fertilidad.
Example taken from data source: EuroPat_v3 Many of the species are cultivated as ornamentals.
Muchas de las especies se cultivan como ornamentales.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 Grapes and olives are cultivated there.
Las uvas y las aceitunas son cultivadas allí.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 We see him pictured here, holding the first UK-cultivated truffle in his hands, on one of his farms.
Lo vemos en la foto aquí, celebrando la primera trufa cultivada en el Reino Unido en una de sus fincas.
Example taken from data source: TED2020_v1 This includes a minimum duration for some elements such as catch crops and land lying fallow and a general ban on use of plant protection product on cultivated area qualified as EFA.
Esto incluye una duración mínima para algunos elementos, como los cultivos intermedios y las tierras en barbecho, y una prohibición general de utilización de productos fitosanitarios en superficies cultivadas calificadas como SIE.
Example taken from data source: ELITR-ECA_v1 These trees are cultivated in the Mediterranean countries and their renowned products are marketed worldwide.
Estos árboles se cultivan en los países mediterráneos, y sus famosos productos se venden en todo el mundo.
Example taken from data source: ELRC-1126-CORDIS_Results_Brief_v1 Seeds of plants cultivated principally for their flowers, other than those of 120930.
Semillas de plantas utilizadas principalmente por sus flores, excepto las del código 120930.
Example taken from data source: DGT_v2019