Compatriota (en. Countryman)
Translation into Spanish
We would like to express our gratitude and support for our countryman Prosecutor Luis Moreno Ocampo, as well as his team, in particular for their efficiency and dedication to both ongoing investigations and the substantive work being done to evaluate other potential cases.
Queremos manifestar nuestro reconocimiento y apoyo a un connacional, al Fiscal Luis Moreno Ocampo y a su equipo, en particular por su dedicación y eficiencia en las investigaciones, tanto las que están en curso como en su sustantiva labor en el análisis de otras posibles situaciones.
Example taken from data source: MultiUN_v1 I believe that it is understandable that I should also take this opportunity to pay tribute to the outgoing President, my fellow countryman Mr. Freitas do Amaral, for the dedicated, competent and innovative manner in which he directed the work of the fiftieth session of the General Assembly.
Creo que es comprensible que también aproveche la oportunidad para rendir homenaje al Presidente saliente, mi compatriota el Sr. Freitas do Amaral, por la forma tan competente, dedicada e innovadora en que dirigió la labor de la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 The countryman with a herd of 15 freely grazing cows is doomed to disappear, whilst the agricultural industry of the north can raise 160 cows in the stall using imported cereal substitutes and will continue to prosper.
El campesino que tenga una manada de 15 vacas en estabulación libre, está condenado a desaparecer, mientras que la industria agraria del Norte puede criar 160 vacas en el establo con productos de substitución de cereales importados y continuará prosperando.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 The traveller goes to a local inn, where a countryman tells the story of Maurice and the late-dead Old Barnet.
El viajero va a la posada local, en donde un hombre relata la historia de Maurice y el fallecido Old Barnet.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 Mr. Ahtisaari and his deputy, Austria's countryman Ambassador Albert Rohan, have started to work on the future status and held initial consultations in the region.
Ahtisaari y su adjunto, el Embajador Albert Rohan, también de Austria, han comenzado a trabajar sobre el estatuto futuro y han celebrado consultas iniciales en la región.
Example taken from data source: MultiUN_v1 According to the teaching of IT-A-1,255,120 only one discharging chamber is perforated, that is in communication with the external environment by means of one or more holes whereas the second discharging chamber is a blind chamber which is to be manually perforated by a countryman during the use of the irrigation hose.
De acuerdo con las indicaciones de la patenteIT-A-1, 255, 120 solamente estáperforada una cámara de descarga, que está en comunicación con elmedio exterior por medio de uno o más agujeros mientras que lasegunda cámara de descarga es una cámara ciega que puede serperforada manualmente por un hombre del campo durante el uso de lamanguera de riego.
Example taken from data source: EuroPat_v3 Hey, fellow countryman, where do the Russians live here?
Eh, paisano, donde viven los rusos aquí?
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018