Contenido (en. Contents)

Translation into Spanish

The contents of the agreement include setting standards for data protection, pre-contractual information, commercial communications and payment and security.
Los contenidos del acuerdo incluyen el establecimiento de normas para la protección de datos, la información precontractual, las comunicaciones comerciales, y los pagos y la seguridad.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1
The contents of their meetings can be found on the project website.
Las actas de sus reuniones se pueden consultar en el sitio web del proyecto.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_Results_v1
In this respect, it should be highlighted that the new Directive (EU) 2015/566 provides for the harmonisation of the minimum requirements in terms of contents of written agreements between importing tissue establishments and their third country suppliers.
En este sentido, es preciso destacar que la nueva Directiva (UE) 2015/566 dispone la armonización de los requisitos mínimos en cuanto al contenido de los acuerdos formalizados por escrito entre los establecimientos de tejidos importadores y sus proveedores ubicados en terceros países.
Example taken from data source: ELRC-EU_publications_v1
We disagree with many of its contents, of course, but also oppose the idea of having an EU constitution at all.
Naturalmente, no estamos de acuerdo con muchas de sus disposiciones, pero también nos oponemos a la idea de que exista una constitución de la UE.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
Discard unused vials and contents appropriately.
Desechar adecuadamente los viales y contenido no utilizados.
Example taken from data source: EMEA_v3
According to various examples, the contents may include first sub contents and second sub contents, and at least one object may include a first object for outputting the first sub contents and a second object for outputting the second sub contents.
Según varios ejemplos, los contenidos pueden incluir primeros subcontenidos y segundos subcontenidos, y al menos un objeto puede incluir un primer objeto para emitir los primeros subcontenidos y un segundo objeto para emitir los segundos subcontenidos.
Example taken from data source: EuroPat_v3
Current Contents, for example, a weekly publication containing the main contents of American scientific journals, has to be bought from a third country at a higher price.
Por ejemplo, el Current Contents, publicación semanal con los principales contenidos de revistas científicas estadounidenses, tiene que ser adquirida en un tercer país y a un mayor precio.
Example taken from data source: UNPC_v1.0