Compensar (en. Compensate)
Translation into Spanish
Commercial applicability of the powder modification method is expected to compensate for the increased cost due to the use of gold.
Se espera que la aplicabilidad comercial del método de modificación de los polvos compense el mayor coste derivado del uso de oro.
Example taken from data source: ELRC-1126-CORDIS_Results_Brief_v1 Thus its ambition to enter stable economies that will compensate for domestic instability.
De ahí su ambición para entrar en economías estables que compensaran la inestabilidad doméstica.
Example taken from data source: SciELO_v1 Hydrogen production from water electrolysis is a promising way to compensate for fluctuations in RESs.
La producción de hidrógeno a partir de la electrólisis del agua es un método atractivo con el que compensar las fluctuaciones de las FER.
Example taken from data source: ELRC-1126-CORDIS_Results_Brief_v1 COMMISSION FIELD MONITORING DOES NOT COMPENSATE FOR LACK OF INFORMATION IN UN REPORTS 37.
LA SUPERVISIÓN SOBRE EL TERRENO POR PARTE DE LA COMISIÓN NO COMPENSA LA FALTA DE INFORMACIÓN EN LOS INFORMES DE LAS NACIONES UNIDAS 37.
Example taken from data source: ELITR-ECA_v1 Although all the elements in an earlier trade mark have to be taken into account when examining the visual similarities between signs, figurative elements have to be seen as details that are insufficient to compensate for an overall assessment of the visual similarities (30/11/2011, T-477/10, SE© Sports Equipment, EU: T:2011:707, § 46-47).
Si bien todos los elementos de la marca anterior han de ser tomados en cuenta cuando se analizan las similitudes visuales entre los signos, los elementos figurativos han de ser vistos como detalles insuficientes para compensar la apreciación global de las similitudes visuales (30/11/2011, T-477/10, SE© Sports Equipment, EU: T:2011:707, § 46-47).
Example taken from data source: ELRC-1076-EUIPO_law_v1 The Commission has also established that the aid granted by France did not over-compensate the costs inherent in the activity in question.
La Comisión observó también que las ayudas concedidas por Francia no compensaban en exceso los costes inherentes a la actividad en cuestión.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0 The agency will not wait for the court verdict to compensate the girl's family, but it expects financial compensation from the guilty party.
La agencia no va a esperar al veredicto del juicio sobre la indemnización de la familia de la chica pero espera los gastos financieros también por la parte del culpable.
Example taken from data source: WMT-News_v2019 Synonyms
- balance
- counteract
- offset
- make up for
- reimburse