Cóctel (en. Cocktail)
Translation into Spanish
And I must say, if any of you would have this done, you'd probably find a similar profile, or cocktail, as they call it.
Y debo decir que si cualquiera de Uds hace esto, probablemente encontrarán un perfil similar, o cóctel, como le llaman.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1 Thanks to nanotechnology, a complex cocktail of lubricant additives now produces an interfacial nano-structured film by chemical interactions between the lubricant and the surface/environment (tribochemistry).
Ahora, gracias a la nanotecnología, un complejo cóctel de aditivos lubricantes produce una película interfacial nanoestructurada mediante las interacciones químicas entre el lubricante y la superficie/entorno (triboquímica).
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_Results_v1 Cocktail B containing fluconazole is also virtually equivalent to Cocktail B without fluconazole.
El Cóctel B que contiene fluconazol es también virtualmente equivalente al Cóctel B sin fluconazol.
Example taken from data source: EuroPat_v3 When I go to an academic cocktail party and there are all the professors around, they ask me what field I'm in and I say, "philosophy" their eyes glaze over.
Cuando voy a un cóctel de académicos y todos los catedráticos están allí y me preguntan en qué campo trabajo, y digo "filosofía" sus ojos se ponen vidriosos.
Example taken from data source: TED2013_v1.1 Batman - Bruce Wayne (Michael Keaton) Batman Returns - Bruce Wayne (Michael Keaton) Cocktail (1991 Fuji TV edition) - Brian Flanagan (Tom Cruise) Top Gun (1989 Fuji TV edition) - Maverick (Tom Cruise).
Batman - Bruce Wayne (Michael Keaton) Batman Returns - Bruce Wayne (Michael Keaton) Cocktail (edición Fuji TV 1991) - Brian Flanagan (Tom Cruise) Top Gun (edición de Fuji TV de 1989) - Maverick (Tom Cruise).
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 The accused pleaded guilty to arson for throwing a Molotov cocktail at a synagogue and setting it on fire.
El acusado se había declarado culpable en un asunto de delito de incendio por haber lanzado un cóctel Molotov en una sinagoga.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Therefore, a European company must be given confidence, if it develops a new component, though it is not a package covering all the needs of all consumers, a new component which must be used in con junction with other components of other companies, that its component will sell because consumers will have the confidence that it will work with a cocktail of components they themselves put together.
En consecuencia, debe dársele confianza a una compañía europea cuando desarrolle un elemento nuevo, aunque no se trate de un paquete que cubra todas las necesidades de todos los consumidores, sino de un elemento que deberá utilizarse en relación con otros elementos de otras compañías, de que ese elemento podrá venderse porque los consumidores confiarán en que podrá funcionar junto con el cóctel de elementos que ellos mismos han reunido.
Example taken from data source: EUbookshop_v2