Nublado (en. Clouded)
Translation into Spanish
The turmoil has clouded the prospects of European economic union envisaged in the Maastricht treaty.
Esas perturbaciones enturbiaron las perspectivas de la unión económica europea prevista en el Tratado de Maastricht.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 However, this promise has been clouded by allegations of corruption and executive interference in the admission process.
Sin embargo, esta esperanza se ha visto empañada por acusaciones de corrupción y de interferencia del poder ejecutivo en el proceso de admisión.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 The outlook for improvement remains clouded by the Serbian government's opposition to meaningful Kosovo Serb engagement in Kosovo institutions and processes.
Las perspectivas de mejora siguen sin ser claras, habida cuenta de que el Gobierno serbio se opone a una participación significativa de los serbios de Kosovo en las instituciones y procesos de Kosovo.
Example taken from data source: MultiUN_v1 The economic slowdown has lasted longer than anticipated and the outlook is clouded by economic un certainties and global political risks.
La desaceleración económica ha durado más de lo previsto y el panorama se ve ensombrecido por incertidumbres económicas y riesgos políticos mundiales.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 The solution, which had been slightly hazy to this point, clouded up instantly.
La solución, que había estado ligeramente turbia hasta este punto, se nubló al instante.
Example taken from data source: EuroPat_v3 At the same time, the outlook for some subregions remains clouded by the persistence of instability in a few countries.
Al mismo tiempo, las perspectivas de algunas subregiones siguen estando empañadas por la persistente inestabilidad imperante en un número limitado de países.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Their awareness was generally clouded when they acted as criminal agents.
Su conciencia estaba generalmente obnubilada en los momentos en que actuaron como agentes criminales.
Example taken from data source: UNPC_v1.0