Climático (en. Climatic)

Translation into Spanish

Crop types, agricultural practices and agro-climatic conditions are important factors that come into play.
Los tipos de cultivos, las prácticas agrícolas y las condiciones agroclimáticas son factores importantes en el proceso.
Example taken from data source: ELITR-ECA_v1
AERTECVTI houses a climatic chamber, a vibration test system and an electrical characterisation bench test.
AERTECVTI alberga una cámara climática, un sistema de prueba de vibraciones y un banco de pruebas de caracterización eléctrica.
Example taken from data source: ELRC-1126-CORDIS_Results_Brief_v1
Cambiforrus closely examined climatic conditions in the region based on dendrochronological data of climatic factors affecting the radial growth of coniferous trees.
Cambiforrus estudió a fondo las condiciones climáticas de la región mediante datos dendrocronológicos que determinan el crecimiento radial de las coníferas.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_Results_v1
Sea salt concentrations are relatively easy to measure but difficult to interpret in terms of climatic or environmental changes because many other factors can influence the signal that is eventually preserved in ice cores.
Medir las concentraciones de sal marina es relativamente fácil, pero es difícil interpretarlas en términos de cambios climáticos o medioambientales porque existen muchos otros factores que pueden influir en la señal que finalmente se conserva en estos testigos.
Example taken from data source: ELRC-1125-CORDIS_News_v1
Different climatic factors influence the climate of Buenos Aires.
Diferentes factores intervienen en el clima de Buenos Aires.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
The EMFF may contribute to mutual funds which pay financial compensation to fishermen for economic losses caused by a public health crisis, adverse climatic events or by environmental incidents or for the rescue costs for fishermen or fishing vessels in the case of accidents at sea during their fishing activities.
El FEMP podrá contribuir a mutualidades para pagar compensaciones económicas a los pescadores que hayan sufrido pérdidas económicas causadas por una crisis de salud pública, adversidades climáticas, incidentes medioambientales o los costes de salvamento de pescadores o buques pesqueros en el caso de accidentes en el mar durante sus actividades pesqueras.
Example taken from data source: ELRC-EU_publications_v1
At the outset of the Climatic Research Unit email controversy (Climategate) Zorita published his opinion on his personal wab site.
Al principio del email de la Unidad de Búsqueda Climático controversia (Climategate) Zorita publicó su opinión en su sitio web personal.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402