Batir (en. Churn)

Translation into Spanish

I like animals, and I don't think it's just fine to industrialize their production and to churn them out like they were wrenches.
Me encantan los animales, y no creo que esté bien industrializar su producción y producirlos en serie como si fuesen llaves inglesas.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1
So what started out as an idea, is now being implemented to churn out millions of sequences that we can use to investigate the long-term evolutionary history of human health and disease, right down to the genetic code of individual pathogens.
Así, lo que comenzó como una idea, ahora se está ejecutando para procesar millones de secuencias destinadas a investigar la historia de la evolución, a largo plazo, de la salud y las enfermedades hasta el código genético de los agentes patógenos.
Example taken from data source: TED2020_v1
To activate the snow, the globe is shaken to churn up the white particles.
Para activar la nieve, el globo se sacude físicamente para agitar las partículas blancas.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
My brain's beginning to churn already.
Mi cerebro está empezando a agitarse.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
To do so, the authors suggest providing incentives for producers to design and sell ICT products with a long lifespan, thus reducing the 'churn rate.
Para ello, los autores proponen que se ofrezcan incentivos a los productores para que diseñen y vendan productos TIC con una larga vida útil, reduciendo de este modo la tasa de cancelación.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1
I'll be back with the butter churn.
Volveré con la mantequera.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Many were never detonated for fear that they would churn up the ground too much.
Muchas nunca fueron detonadas por miedo a que revolvieran demasiado el suelo.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1