Cargar (en. Charge)

Translation into Spanish

Fifty senators voted to remove Clinton on the obstruction of justice charge and 45 voted to remove him on the perjury charge; no member of his own Democratic Party voted guilty on either charge.
Cincuenta senadores votaron para sacar a Clinton por el cargo de obstrucción de justicia y 45 votaron para sacarlo por el cargo de perjurio; ningún miembro de su Partido Democrático votó contra el en cualquier cargo.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
CERTIFIED ENTITY IN CHARGE OF MAINTENANCE.
ENTIDAD ENCARGADA DEL MANTENIMIENTO CERTIFICADA.
Example taken from data source: DGT_v2019
Even so it would be necessary to assume that this involved a sale and not free-of-charge distribution.
Aun así sería necesario suponer que se trata de una venta y no de un reparto gratuito.
Example taken from data source: ELRC-1076-EUIPO_law_v1
In fact, they do not even see any of the 30,000 rupee (2.5 euro) per camera surcharge that, on top of the 15,000 rupee (1.2 euro) entrance fee, the guards of this natural reserve charge to tourists who come to photograph the volcano and their human mules.
De hecho, ni siquiera ven parte de las 30.000 rupias (2,5 euros) de recargo por cámara que, junto a la entrada de 15.000 rupias (1,2 euros), los guardas de este parque natural cobran a los turistas que acuden para fotografiar el volcán y a sus mulas humanas.
Example taken from data source: WMT-News_v2019
All official publications and national databases are acceptable to the extent that they originate from the government or official body of the Member State concerned, provided they are publicly accessible and free of charge.
Todas las publicaciones oficiales y bases de datos nacionales serán aceptables en la medida en que tengan su origen en el Gobierno o en un organismo oficial del Estado miembro respectivo, si son accesibles al público y gratuitas.
Example taken from data source: ELRC-EUIPO_2017_v1
This sector is in charge of the secretariat of the CPMP, all regulatory issues in relation to medicinal products for human use dealt with by the EMEA, pharmacovigilance activities and scientific advice.
Este sector se encarga de la secretaría del CPMP, de todas las cuestiones reglamentarias relativas a los medicamentos de uso humanos sometidos a la EMEA, de las actividades de farmacovigilancia y del asesoramiento científico.
Example taken from data source: EMEA_v3
If there are insufficient funds in a current account, the holder will be notified by the Office and given the possibility to replenish the account with sufficient funds to allow for the payment of the fees concerned and of the administrative charge, which is 20% of the total of the late fee.
Si una cuenta corriente no dispone de fondos suficientes, la Oficina lo notificará al titular y le dará la oportunidad de dotarla de fondos suficientes para poder hacer el pago de las tasas y de los gastos administrativos, que serán del 20% del total de la tasa pagada con retraso.
Example taken from data source: ELRC-EUIPO_2017_v1