Espectador (en. Bystander)
Translation into Spanish
The United Nations appears to be only a nominal partner or a bystander, since there is little evidence that the Security Council has been significantly engaged.
Las Naciones Unidas parecen ser un asociado nominal o un espectador, ya que hay pocas pruebas de que el Consejo de Seguridad haya estado participando activamente.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 If we do not keep the Organization a capable player, it will become a bystander.
Si no tratamos de lograr que la Organización siga siendo un jugador capaz, se va a convertir en un espectador.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 The ratio of bystander cells to autologous cancer cells in a given administration should be such that a benefit due to the presence of the immunomodulatory cytokine-producing bystander cell is realized.
La relación entre células espectadoras y célulascancerosas autólogas en una administración dada, debería ser tal quese reportara un beneficio debido a la presencia de la célulaespectadora productora de citocinas inmunomoduladora.
Example taken from data source: EuroPat_v3 An estimation of bystander exposure must be made for each type of application method.
Se hará una estimación de la exposición de los circunstantes para cada tipo de método de aplicación.
Example taken from data source: DGT_v2019 A pregnant bystander was killed later when the police tried to control the crowd, which gathered after learning about the death.
Una transeunte embarazada fue muerta después cuando la policía trató de controlar a la muchedumbre, la cual se aglomeró después de saber de la muerte.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4 Nor did we remain a bystander in the recent conflict in the Middle East; in the very heat of the war, Belarus took in children from affected States and provided heavy aircraft to carry significant assistance cargo.
Tampoco nos mantuvimos indiferentes ante el reciente conflicto en el Oriente Medio; en el fragor de la batalla, Belarús se hizo cargo de niños de los Estados afectados y proporcionó una aeronave pesada para transportar importantes suministros destinados a la asistencia.
Example taken from data source: MultiUN_v1 The Security Council has the Charter responsibility for the maintenance of international peace and security, and it cannot afford to continue to remain a passive bystander while the situation in the Middle East continues to deteriorate.
El Consejo de Seguridad tiene la responsabilidad, que se le confiere en la Carta, del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, y no puede permitirse seguir siendo un observador pasivo mientras que la situación en el Oriente Medio continúa deteriorándose.
Example taken from data source: MultiUN_v1