Sin límites (en. Boundless)
Translation into Spanish
We are human, and we have the capacity to love, we have the capacity to wonder, and we have a sort of boundless curiosity, a restless inquisitiveness that so suits us as primates, I think.
Somos humanos y tenemos la capacidad de amar, tenemos la capacidad de asombro, tenemos una especie de curiosidad infinita e inquieta que nos sienta bien como primates, creo.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1 Unlike international organizations, States had a boundless capacity to discharge their international obligations.
A diferencia de las organizaciones internacionales, los Estados tienen capacidad ilimitada para dar cumplimiento a sus obligaciones internacionales.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 The imagination of our potential aggressors is boundless when it comes to exploiting the vulnerabilities of Western societies.
La imaginación de nuestros agresores potenciales no tiene límites a la hora de explotar las vulnerabilidades de las sociedades occidentales.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 And then I shall come to you, a boundless drop to a boundless ocean.
Y entonces vendré a ti, una gota infinita en un océano infinito.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 He posited the whole scheme as a scheme of shared expectations with boundless choices for States.
Sostuvo que todo el plan era un plan de expectativas compartidas con posibilidades ilimitadas para los Estados.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 In our tradition, children must receive boundless love from the family for the first five years.
En nuestra tradición, los niños deben recibir de la familia un amor sin límites durante los primeros cinco años.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Even "The Beggar's Opera" which is a satire of Robert Walpole, portrays its characters with compassion: the villains have pathetic songs in their own right and are acting out of exigency rather than boundless evil.
Incluso "The Beggar's Opera" que es una sátira de Robert Walpole, retrata sus personajes con compasión: los villanos tienen canciones patéticas por derecho propio y actúan más por necesidad que por pura maldad.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0