Culpa (en. Blame)

Translation into Spanish

Some voters are beginning to think that their cherished European welfare state may be to blame.
Algunos electores han empezado a pensar que su bienamado estado de bienestar europeo podría ser el culpable.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
Former Israeli premier Ehud Barak should carry his share of the blame.
El ex primer ministro israelí Ehud Barak debe cargar con su parte de la culpa.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
A safety recommendation issued by an investigating body shall in no case create a presumption of blame or liability for an accident or incident.
Una recomendación de seguridad publicada por un organismo de investigación no dará lugar en ningún caso a la presunción de culpa o de responsabilidad por un accidente o incidente.
Example taken from data source: DGT_v2019
The injudicious prescription of antibiotics is to blame to a large extent for the emergence of MDR-GNB species.
La imprudente prescripción de antibióticos es la culpable en gran parte de la aparición de especies de BGN-MR.
Example taken from data source: ELRC-1126-CORDIS_Results_Brief_v1
A check is made in block 1914 as to whether the total blame counter is greater than a first or second interference threshold.
Una comprobación se hace en el bloque 1914 en cuanto a si el contador de culpa total es mayor que un primer o segundo umbral de interferencia.
Example taken from data source: EuroPat_v3
The song "Without Blame" is a duet with Marianne Faithfull.
La canción "Without Blame" es un dueto con Marianne Faithfull.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
In addition, the methods are not universally employed nor are they generally compatible with each other, making sharing data and assigning responsibility or blame very difficult.
Además, estos métodos no se emplean de forma generalizada ni suelen ser compatibles entre sí, lo que dificulta enormemente el intercambio de datos y la depuración de culpas o responsabilidades.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_Results_v1