Propio (en. Befitting)
Translation into Spanish
He says it's not befitting to your rank.
Dice que no es apropiado para tu rango.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Something more befitting of your talents.
Algo más adecuado a tus talentos.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 He is splendidly attired in his 68,000-dollar uniform, befitting the role of the French Academy as legislating the correct usage in French and perpetuating the language.
Va espléndidamente vestido con su uniforme de 68.000 dólares, adecuado al papel de la Academia Francesa como reguladora del uso correcto del francés y conservadora de la lengua.
Example taken from data source: TED2013_v1.1 The Nepali people are proud of their association with the world body and are celebrating the occasion in a special way befitting its significance.
El pueblo nepalés está orgulloso de su vinculación con esta organización mundial y estamos celebrando la ocasión de una manera especial digna de su importancia.
Example taken from data source: MultiUN_v1 The Government of Bangladesh and the non-governmental organizations observe human rights days in a befitting manner.
El Gobierno y las organizaciones no gubernamentales observan los días conmemorativos de los derechos humanos de la manera apropiada.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 It's not befitting a mother.
No es digno de una madre.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Yamaguchi Prefecture takes such pride in their natsumikan industry that the typically white crash barriers of Japan were changed to a befitting orange.
La prefectura de Yamaguchi se enorgullece tanto de su industria del natsumikan que las típicas barreras contra choque blancas de Japón fueron cambiadas por otras de color naranja.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1