Bárbaro (en. Barbarous)

Translation into Spanish

The question that I pose is the following: is it possible to believe in the manifest "grief" shown by these two men in charge, when their voice of protest is never heard, when people are attacked on the street, when protesters are assailed in barbarous ways.
La pregunta que planteo es la siguiente: ¿es posible creer en el manifiesto "dolor" mostrado por estos dos responsables, cuando su voz de protesta nunca se escucha cuando las personas son atacadas en la calle, cuando los manifestantes son atacados de formas bárbaras.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4
The Congolese people says no to these criminal and barbarous acts.
El pueblo del Congo dice No a esos actos criminales y bárbaros.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Peladon is still a barbarous and primitive planet.
Peladon sigue siendo un planeta salvaje y primitivo.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
In one letter, he described Ireland as a barbarous country where chemical spirits were so misunderstood and chemical instruments so unprocurable that it was hard to have any Hermetic thoughts in it.
En una carta, describió a Irlanda como un país bárbaro donde los espíritus químicos son tan mal comprendidos no se pueden obtener instrumentos químicos por lo que era difícil tener cualquier pensamiento hermético allí.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0
My eyewitness account would record the barbarous acts, and also show the way to stop them.
Mi testimonio registraría los actos bárbaros, y también demostraría la manera de detenerlos.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
Maybe they could be the horses of barbarous Attilas; or the black heralds Death sends us.
Serán tal vez los potros de bárbaros atilas; o los heraldos negros que nos manda la Muerte.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
Put to Justice as one of the leaders of the most barbarous and execrable upheaval that was committed against the most royal and sacred person of the Lord Joseph I. In this infamous land nothing may be built for all time.
Puesto en justicia como uno de los líderes más bárbaros y abobinablemente activos fue cometido contra la persona más real y sagrada del Señor José I. En esta fatídica tierra no se volverá a construir nada por el resto del tiempo.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1