Banal (en. Banal)

Translation into Spanish

The fundamental consequence is that bone brittleness and, therefore, the possibilities of fractures with even banal traumas, increase.
La consecuencia fundamental es que aumenta la fragilidad ósea y, por tanto, las posibilidades de fracturarse ante traumatismos incluso banales.
Example taken from data source: EuroPat_v3
In any case, the pattern is quite simple and banal and thus devoid of any distinctive character.
En cualquier caso, el patrón es bastante banal, por lo que carece de todo carácter distintivo.
Example taken from data source: ELRC-2015-EUIPO_2017_v1
That may sound banal, but it probably makes sense to recall that simple truth from time to time because the exercise we are now embarking upon is especially important.
Por banal que parezca, probablemente tenga sentido recordar esa simple verdad de vez en cuando porque el ejercicio que estamos emprendiendo es especialmente importante.
Example taken from data source: MultiUN_v1
It began: Tired of the spectacle of short stories, novels, poems and plays still under the hegemony of the banal word, monotonous syntax, static psychology, descriptive naturalism, and desirous of crystallizing a viewpoint.
El texto comenzaba: Cansados del espectáculo de cuentos, novelas, poemas y obras de teatro todavía bajo la hegemonía de la palabra banal, la sintaxis monótona, la psicología estática, el naturalismo descriptivo, y deseosos de cristalizar en un nuevo punto de vista.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
To speak of the Holocaust is neither a banal nor a trivial matter.
Hablar del Holocausto no es un asunto banal ni trivial.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
To feminist organizations, the new procedure renders intra-family violence banal, by classifying it as a misdemeanor and ignoring the specificity and customary recurrence of crimes committed within the family.
En opinión de las organizaciones feministas, el nuevo procedimiento banaliza la violencia dentro de la familia al clasificarla como delito menor y al no tener en cuenta el carácter específico y la frecuencia de los delitos cometidos en el marco de la familia.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Beyond ridiculing the most banal situations, Ionesco's plays depict the solitude and insignificance of human existence in a tangible way.
Las obras de Ionesco van más allá de la ridiculización de situaciones banales: estas describen la soledad y la insignificancia de la existencia humana de una forma tangible.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402