Ascensión (en. Ascension)
Translation into Spanish
Rufus returns to Goal with the bike, loads her onto it with the crane after taking some meditation lessons from Doc and then drives himself and Goal to the Lower Ascension Station through a difficult maze.
Rufus regresa donde Goal con la bicicleta, la carga sobre ella con la grúa después de tomar algunas lecciones de meditación de Doc y luego se conduce a sí mismo y Goal a la Lower Ascension Station a través de un laberinto difícil.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 G. St Helena, Ascension and Tristan da Cunha.
G. Santa Elena, Ascensión y Tristán da Cunha.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 The Ascension of the Lord the Initiate.
La Ascensión del Señor el Iniciado.
Example taken from data source: XLEnt_v1.2 I. St Helena, Ascension and Tristan da Cunha.
I. Santa Helena, Ascensión y Tristán da Cunha.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 The first body in the altarpiece depicts Ecce Homo, the Flagellation and Jesus Carrying the Cross, to the left of the central board; next to the Ascension, Pentecost and the Mass of St Gregory, to the right.
Por último, el primer cuerpo del retablo recoge el Ecce Homo, la Flagelación y Jesús con la Cruz a cuestas, a la izquierda de la tabla central; junto a la Ascensión, Pentecostés, y la Misa de San Gregorio, a la derecha.
Example taken from data source: ELRC-2410-Portal_oficial_turis_v1 Ultima IX: Ascension (1999) is the ninth and final part of the main series of the role-playing video game series "Ultima".
Ultima IX: Ascension (1999) es la novena y última parte de la serie de juegos de rol por ordenador "Ultima".
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 Cleaning of doors, frame seals, charging holes, lids and ascension pipes after handling (applicable at new and, in some cases, existing plants).
Limpieza de las puertas, juntas, orificios de carga, tapas y tubos ascendentes después del manejo (aplicable en las plantas nuevas y, en algunos casos, en las existentes).
Example taken from data source: DGT_v2019