Amonestación (en. Admonishment)
Translation into Spanish
There was a study which said women do better with positive reinforcement, while men do better with admonishment.
Había un estudio que decía que las mujeres lo hacen mejor con refuerzo positivo, mientras que los hombres lo hacen mejor con amonestaciones.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Now that cannot be the response to every admonishment.
Ahora, esta no puede ser la respuesta para cada amonestación.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Hopefully, he'll only receive an admonishment.
Con suerte, solo recibirá una reprimenda.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 It was further stated that the law clearly establishes the following alternative measures of punishment: verbal admonishment; imposing rules of conduct; community service; release on probation under supervision; release on condition to register with a specialized centre.
También se declara que la ley establece claramente las siguientes medidas alternativas de castigo: reprimenda o reprensión oral; imposición de ciertas normas de conducta; servicio comunitario; libertad condicional vigilada; libertad condicional sujeta a la inscripción en un centro especializado.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 The NCSA may impose the following disciplinary penalties against them: admonishment, reprimand, suspension for one to three years from the auditing profession, and cancellation of auditing license.
La CNAP puede imponerles las siguientes sanciones disciplinarias: advertencia, amonestación, suspensión de uno a tres años del ejercicio de la profesión y cancelación definitiva de la licencia profesional.
Example taken from data source: MultiUN_v1 As an example, some medical schools within the state of Minas Gerais Unifenas; faminas-BH; fcmmg, UFMG; fepar; uff have stated, within their internal regulations, that the members of the student body are subject to disciplinary measures that range from verbal admonishment, to suspension and all the way to expulsion.
Solo para ejemplificar, algunas facultades de medicina de Minas Gerais Unifenas; faminas-BH; fcmmg, UFMG; fepar; uff prevén, en sus reglamentos internos, que los miembros del cuerpo estudiantil están sujetos a penas disciplinarias que varían de la advertencia verbal, reprensión y suspensión al desvinculamiento.
Example taken from data source: SciELO_v1 The establishment of the two Tribunals and of the integrated Office of the Ombudsman would help, but there was a need for a more comprehensive system built first on education and guidance and then on admonishment, with disciplinary action as a last resort.
El establecimiento de los dos Tribunales y de la Oficina integrada del Ombusdman puede ser de utilidad, pero se necesita un sistema más integral basado en primer lugar en la educación y la orientación y luego en la admonición, en el que las medidas disciplinarias sean el último recurso.
Example taken from data source: UNPC_v1.0