Abreviar (en. Abridge)
Translation into Spanish
Reservations were expressed as to the need for inclusion of an express provision on the power of the arbitral tribunal to extend or abridge stipulated time limits.
Se expresaron reservas sobre la necesidad de incluir en el texto una disposición expresa sobre la facultad del tribunal arbitral para prorrogar o reducir los plazos fijados.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Due diligence was, in their view, an objective test and could not be used to amend or abridge the rights of States.
En su opinión, la diligencia debida era una prueba objetiva y no podía usarse para enmendar o limitar los derechos de los Estados.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 The arbitral tribunal may, at any time, after inviting the parties to express their views, extend or abridge any period of time prescribed under these Rules or agreed by the parties.
El tribunal arbitral podrá, en todo momento, tras invitar a las partes a expresar su parecer, prorrogar o abreviar cualquier plazo establecido en el presente Reglamento o concertado por las partes.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Moreover, the present invention allows to abridge a time to form the coating layer and to provide hard coating preparation equal to or better than the conventional ones in smoothness and crunchiness of the coating layer.
Además, la presente invención permite abreviar tiempo para formar la capa de recubrimiento y proporciona una preparación revestimiento duro igual o mejor que las convencionales en cuanto a suavidad y textura crujiente de la capa de recubrimiento.
Example taken from data source: EuroPat_v3 The severity of the crime involved, however, provides no justification to suspend or to abridge the fundamental rights and legal safeguards accorded to children under the Convention on the Rights of the Child.
Sin embargo, la gravedad del delito de que se trate no justifica la suspensión o reducción de los derechos fundamentales y las salvaguardias jurídicas que se estipulan para los niños en la Convención sobre los Derechos del Niño.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 The bottle also includes abridge forming a fluid channel, and extending radially outwardly from and longitudinally along the neck at a non-zero angle with respect to the longitudinal axis, from a location spaced axially from the finish, toward the body, and across at least a portion of the shoulder.
La botella también incluye un puente que forma un canal de fluido y que se extiende radialmente hacia fuera desde y longitudinalmente a lo largo del cuello con un angulo distinto de cero con respecto al eje longitudinal, desde una ubicación espaciada axialmente desde la terminacion, hacia el cuerpo, y a traves de al menos una portion del hombro.
Example taken from data source: EuroPat_v3 No law or authority may establish prior censorship or require bond from authors or printers or abridge freedom of printing, which has no limits other than respect for privacy, morality and public peace.
Ninguna ley ni autoridad puede establecer la previa censura ni exigir fianza a los autores o impresores, ni coartar la libertad de imprenta, que no tiene más límites que el respeto a la vida privada, a la moral y a la paz pública.
Example taken from data source: MultiUN_v1