Полезный (en. Wholesome)

Translation into Russian

God has given you wives from among yourselves, and given you children and grandchildren from your wives, and provided wholesome things for you.
Аллах сделал для вас супруг из вас самих, даровал вам от них детей, внуков и наделил вас благами.
Example taken from data source: Tanzil_v1
We need to give special attention to harmonizing growth strategies with the basic human need for work, for wholesome employment, which is an important component of human and social development.
Нам нужно уделять особое внимание согласованию стратегий роста с основными человеческими потребностями в работе, полезной занятости, которые являются важными компонентами человеческого и социального развития.
Example taken from data source: MultiUN_v1
About two thirds of the constitutional rights refer to health; alternative formulations include rights to a clean, safe, favourable or wholesome environment.
Около двух третей конституционных прав касаются здоровья; альтернативные формулировки включают права на чистую, безопасную, благоприятную или здоровую окружающую среду.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Money spent on education adds to the wholesome development of the society.
Средства, расходуемые на образование, способствуют здоровому развитию общества.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Parenting is a wonderful and wholesome experience.
Материнство - полезный и замечательный опыт.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
However, it is essential that in so doing we do not forget basic and fundamental obligations that have been recognized and honoured for decades as essential to a wholesome human existence.
Однако при этом существенно важно не забывать об основополагающих и фундаментальных обязательствах, которые были признаны и соблюдались в течение десятилетий как необходимое условие благополучного существования людей.
Example taken from data source: MultiUN_v1
And Allah has given you spouses from your kind, and has granted you through your spouses, sons and grandsons, and has provided you wholesome things as sustenance.
Аллах дал вам из вас самих жен, и дал вам от ваших жен и детей и внуков и оделил вас благами.
Example taken from data source: Tanzil_v1