Необъятность (en. Vastness)

Translation into Russian

Six thousand centuries ago our vessels were colonizing this galaxy just as your own starships have now begun to explore that vastness.
Шесть тысяч веков назад наши корабли колонизировали галактику, как и вы теперь начали исследовать ее просторы.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
And I love the shapes that I see in scientific observations and apparatus, especially astronomical forms and the idea of the vastness of it, the scale, is very interesting to me.
И я люблю формы, которые вижу в научном наблюдении, а также приборы, особенно астрономические формы и идею простора, масштабность, для меня они очень интересны.
Example taken from data source: TED2020_v1
What a wonderful and amazing scheme have we here of the magnificent vastness of the universe.
Какую чудесную, поразительную схему видим мы в величественном пространстве Вселенной.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
The vastness of the problem and the countless numbers of children and individuals in urgent need of help should not paralyse us in inaction.
Огромные масштабы этой проблемы и бессчетное количество детей и взрослых, которые нуждаются в неотложной помощи, не должны заставить нас опустить руки.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Because of its poverty, its complexity, and its vastness (even national elections have to be held over the course of several weeks, to accommodate hundreds of millions of voters), the uptake of market reforms has been gradual, but also remarkably resilient to shocks.
В силу индийской бедности, сложности и необъятности (даже национальные выборы должны проводиться в течение нескольких недель для того, чтобы дать возможность проголосовать сотням миллионов избирателей), приход рыночных реформ был постепенным, но на этот процесс совершенно не влияли различные потрясения.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
Considering the vastness of the issues addressed by the Council in resolution 8/5 and the various opinions and interpretations expressed by the Advisory Committee.
Учитывая масштабность вопросов, затронутых Советом в резолюции 8/5, а также различные мнения и толкования, выдвинутые Консультативным комитетом.
Example taken from data source: MultiUN_v1
From the shores of Africa we travel east, across the vastness that is the Indian Ocean to the Maldives, an archipelago of coral islands.
От берегов Африки мы плыли на восток через безбрежный Индийский океан к Мальдивам, архипелагу из коралловых островов.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1

Synonyms