Доблестно (en. Valiantly)

Translation into Russian

They have fought valiantly for their freedom, self-determination and independence.
Он героически сражался за свою свободу, самоопределение и независимость.
Example taken from data source: MultiUN_v1
The crew of liner valiantly fighting to save the lives of passengers.
Экипаж лайнера отважно борется за спасение жизни пассажиров.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
In conclusion, allow me to once again express our profound gratitude to the United Nations personnel, who, in extremely difficult conditions in today's Iraq, are valiantly and effectively doing their jobs, as defined in the Security Council's mandate.
И в заключение позвольте вновь выразить нашу глубокую признательность сотрудникам Организации Объединенных Наций, которые в крайне непростых условиях современного Ирака мужественно и эффективно выполняют поставленные перед ними в мандате Совета Безопасности задачи.
Example taken from data source: MultiUN_v1
The United Nations can no longer rely on a small group of overextended security advisers who try valiantly to cope, and on a fragmented security management structure that lacks coherence, consistency and the technical capacity to meet the professional standards now required in this new security climate.
Организация Объединенных Наций больше не может полагаться на небольшую группу чрезмерно загруженных своей работой советников по вопросам безопасности, которые мужественно пытаются справиться с возложенными на них задачами, и на раздробленную структуру обеспечения безопасности, у которой нет внутренней связности, последовательности и технического потенциала, чтобы отвечать профессиональным требованиям, предъявляемым сейчас новой обстановкой в плане безопасности.
Example taken from data source: MultiUN_v1
The Rwandese armed forces, however, valiantly defended the integrity of the national territory.
Однако Вооруженные силы Руанды мужественно защищали целостность национальной территории.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Only a Son can retrieve the work of their joint creation, but no Son could hope for final success without the incessant co-operation of the Divine Minister and her vast assemblage of spirit helpers, the daughters of God, who so faithfully and valiantly struggle for the welfare of mortal men and the glory of their divine parents.
Только Сын способен спасти их совместное творение, но ни один Сын не мог бы надеяться на прочный успех без постоянного участия Божественной Попечительницы и ее обширного воинства духовных помощников - дочерей Бога, которые столь преданно и доблестно борются за благополучие смертных людей и триумф своих божественных родителей.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
Acting the role of pilot he struggles valiantly with the aircraft.
Играя роль пилота он отважно борется с самолетом.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018

Synonyms