Неподвижный (en. Unmoved)

Translation into Russian

We talk about violence and wars, but our inner consciousness remains unmoved.
Мы говорим о насилии и войнах, но наше внутреннее сознание остаётся равнодушным.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
President Sassou-Nguesso (spoke in French): First, I wish to thank you, President Sarkozy, for your timely and welcome initiative in bringing us together today to address an issue which can leave no African leader unmoved: peace and security in Africa.
Президент Сассу-Нгессо (говорит по-французски): Прежде всего я хотел бы поблагодарить Вас, президент Саркози, за Вашу своевременную и похвальную инициативу по проведению сегодняшнего заседания для рассмотрения проблемы, которая не может не тронуть ни одного африканского лидера - проблемы мира и безопасности в Африке.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Unmoved by the financial crisis, we have recently pledged to maintain our support at the same level in 2009 and 2010.
Независимо от финансового кризиса мы недавно обязались сохранить нашу поддержку на таком же уровне в 2009 и 2010 годах.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Problems such as poverty, corruption, and injustice did not leave Christ unmoved.
Конечно, такие проблемы, как бедность, коррупция и несправедливость, не могли оставить Христа равнодушным.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
Any disagreement with that totalitarian group was brutally silenced, in a clear violation of human rights that should not leave the international community unmoved and that should not remain unpunished.
Любое несогласие с действиями тоталитарной клики беспощадно подавляется, что является вопиющим нарушением прав человека, которое не может оставить международное сообщество безучастным и не должно оставаться безнаказанным.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
The real world might conceivably contain some object which had never so far been moved, and it might contain a force that had never successfully been resisted, but the question of whether the object was really immovable could only be known if all possible forces had been tried on it and left it unmoved.
В реальном мире может находиться объект, которы не двигался так далеко, а также он может содержать силу, которой никогда не противостояли успешно, но вопрос о том, действительно ли объект был неподвижным, может быть решен только в том случае, когда к нему будет приложена возможная сила, которая оставит его неподвижным.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
At best they posit a logical necessity, an unmoved mover, or a prime cause.
В лучшем случае они постулируют логическую необходимость, недвижимый движитель, или первопричину.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1