Предприятие (en. Undertaking)
Translation into Russian
Well I'm sure that's a very expensive undertaking.
Хорошо, я уверен, что это очень дорогое удовольствие.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 The Adamic mission on experimental, rebellion-seared, and isolated Urantia was a formidable undertaking.
Адамическая миссия на экспериментальной, опаленной восстанием и изолированной Урантии была невероятно трудной задачей.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 Rights and obligations of the transferor of an undertaking that arise from employment relationships applicable at the moment of transfer of the undertaking shall devolve to the acquirer of the undertaking.
Права и обязанности передающего предприятие лица, вытекающие из действующих на момент перехода трудовых правовых отношений предприятия, переходят к приобретателю предприятия.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 To ascertain the exact nature of the Ring of Stones, Rupert Gerritsen, in collaboration with Bob Sheppard, researcher and principal of Warrigal Press, have been undertaking extensive research and field investigations.
Чтобы выяснить точную природу Кольца камней, Руперт Герритсен, в сотрудничестве с Бобом Шеппардом, исследователем и директором Warrigal Press, провели обширные исследования и полевые изыскания.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 Every insurance undertaking or reinsurance undertaking the parent undertaking of which is a mixed-activity insurance holding company shall be subject to supplementary supervision in the manner prescribed in Articles 5 (2), 6 and 8.
Любая страховая организация, материнская компания которой является смешанным страховым холдингом, подлежит дополнительному надзору в порядке, установленном в Статьях 5 (2), 6 и 8.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 Crocodile in the house - not the most successful undertaking.
Крокодил в доме - не самая удачная затея.
Example taken from data source: CCAligned_v1 But spurring faster growth in services is a complex undertaking.
Но стимулирование более быстрого роста в сфере обслуживания является сложным делом.
Example taken from data source: News-Commentary_v16