Неотёсанный (en. Uncouth)

Translation into Russian

If hes uncouth, my dear, then doubtless he wont wish to attend your ball.
Если он такой грубиян, дорогая, то, несомненно, ему не захочется быть на твоем балу.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
Traditionally, a woman who laughed too loudly was considered to be uncouth and ill-bred.
Традиционно женщина, которая смеялась слишком громко, считалась грубой и плохо воспитанной.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
And yet he, too, appears to seethe with resentment against the elites who might look down on him as an uncouth arriviste, with his absurd golden skyscrapers and rococo mansions full of gilded chairs and massive chandeliers.
Тем не менее, его тоже, кажется, распирает от обид на элиты, которые могут позволить себе смотреть на него сверху вниз как на неотёсанного выскочку, с его абсурдными золотыми небоскрёбами и особняками в стиле рококо, наполненными позолоченными стульями и массивными канделябрами.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
The athlete was discussed, saying that she was uncouth, but very athletic.
Спортсменку обсуждали, говоря, что она неотесанная, но весьма спортивная.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
Everyone could complain about the Quakers for refusing to doff and don their hats or their "uncouth" practice of shaking hands.
Все могли жаловаться на квакеров за их отказ приподнимать шляпы или за их "неотёсанную" практику рукопожатий.
Example taken from data source: TED2020_v1
Now, it's considered uncouth for a president who's in the midst of a campaign, to talk directly about the upcoming election, but tonight, I feel compelled.
Теперь считается неприемлемым для президента, который занимается своей кампанией, прямо говорить о предстоящих выборах, но сегодня я чувствую, что вынужден.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Very often such base consciousness is encountered as the product of uncouth ignorance.
Очень часто встречается такое низкое сознание как следствие грубого невежества.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9