Несломанный (en. Unbroken)
Translation into Russian
It is carried out measurement of diameter of trees with small and large branches, unbroken trunk and broken trees with broken off parts with branches.
Осуществляют измерения диаметра у целых деревьев с мелкими и грубыми ветвями, несломленным стволом и сломанных деревьев от которых отломились части дерева с ветвями.
Example taken from data source: ParaPat_v0 In the Amazon, the largest unbroken stretch of rainforest in the world, half of all the rainwater that falls, comes from clouds produced by the trees themselves.
В Амазонии - самом большом девственном тропическом лесу, половина всей дождевой воды, выливающейся из облаков, создана самими деревьями.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Thus, if working time cycle is being applied, the employee may, based on his/her working timetable, be granted a total of 48 hours of unbroken resting time instead of rest days, which period must include a Sunday.
Таким образом, если используется цикл рабочего времени, то работнику на основе его/ее рабочего расписания, может быть предоставлено всего 48 часов непрерывного рабочего времени вместо выходных, и они должны включать воскресенье.
Example taken from data source: MultiUN_v1 As a result, the grip of the landowning classes, the Junkers, remained unbroken, especially in the eastern provinces.
Как результат, власть землевладельческой классов, юнкеров, оставалась незыблемой, особенно в восточных провинциях.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 Eusebius of Caesarea provides the names of an unbroken succession of thirty-six Bishops of Jerusalem up to the year 324.
Евсевий Кесарийский приводит имена непрерывного преемства епископов Иерусалима до года 324.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 I just read your friend Morrissey here, and he saw those exact same flowers in the unbroken vase, which means that he was there sometime between when Walker left and when she disappeared.
Я только что прочел мысли твоего друга Морриссея, и он видел точно такие же цветы, в неразбитой вазе, что означает, что он был там, после того как ушел Уолкер и до того как она исчезла.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Panorama an unbroken view of the whole region surrounding an observer _ ColorClipping Ltd.
Панорама беспрерывный взгляд на весь регион вокруг наблюдателя _ ColorClipping Ltd.
Example taken from data source: CCAligned_v1