Банально (en. Trite)
Translation into Russian
Mikhalkova "TRITE" and Sergey Bodrov, taken for "Heart of Parma".
Михалкова "ТРИТЭ", и Сергею Бодрову, взявшемуся за "Сердце Пармы".
Example taken from data source: News_Ru_v0 It would seem, well, that's so simple piece of cloth with printed image, but not so trite and simple as it seems at first glance.
Казалось бы, ну что в нем такого, простой кусок материи с нанесенным изображением, но не все так банально и просто, как кажется на первый взгляд.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 The rhetoric of these gentlemen is trite and primitive down to nausea!
Риторика этих деятелей банальна и примитивна до тошноты!
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 The film was produced by the film company "TRITE" Nikita Mikhalkov.
Продюсировала ленту кинокомпания "ТРИТЭ" Никиты Михалкова.
Example taken from data source: News_Ru_v0 Again, this trite reformulation of the local remedies rule hardly provides evidence of a rule requiring a voluntary link as a precondition for the local remedies rule.
Опять же это тривиальное повторение формулировки нормы о местных средствах правовой защиты вряд ли служит доказательством нормы, требующей добровольной связи в качестве предварительного условия для нормы, касающейся местных средств правовой защиты.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Clear your mind of paranormal junk and think about what was physically possible, however trite or contrived it may seem.
Очисть свой мозг от паранормальной чепухи и подумай о том, что физически возможно, как бы банально или изобретательно оно ни казалось.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 It may sound trite and may sound somewhat old-fashioned, but Canada continues to be of the firm view that multilateral, legally binding treaties are indispensable tools in building common security.
Возможно, это прозвучит банально, а быть может, и несколько старомодно, но Канада по-прежнему твердо считает, что многосторонние и юридически обязывающие договоры являются необходимыми рычагами созидания всеобщей безопасности.
Example taken from data source: MultiUN_v1