Нарушение границ (en. Trespass)
Translation into Russian
Do not trespass onto private property to catch a Pokemon.
Не проникайте на объекты частной собственности, чтобы поймать покемона.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 The United Nations should set a good example and boost its credibility by ensuring that its organs did not trespass beyond their own mandates.
Организация Объединенных Наций должна подавать надлежащий пример и повышать свой престиж путем обеспечения того, чтобы ее органы не выходили за рамки своих мандатов.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Neither of these two bodies should try to dominate the other nor trespass on the other's peculiar sphere of activities and responsibilities The Assembly, as the supreme representative body of the world, is to establish the principles on which world peace and the ideal of solidarity must rest; and, on the other hand, the Security Council is to act in accordance with those principles and with the speed necessary to prevent any attempted breach of international peace and security.
Ни один из этих двух органов не должен стараться доминировать над другим или вторгаться в специфическую сферу деятельности и обязанности другого Ассамблея как высший представительный орган мира должна устанавливать принципы, на которых должны базироваться международный мир и идеал солидарности; с другой стороны, Совет Безопасности должен действовать в соответствии с этими принципами и с необходимой оперативностью для предотвращения любых попыток нарушения международного мира и безопасности.
Example taken from data source: MultiUN_v1 The State party should accelerate the demarcation of indigenous lands and provide effective civil and criminal remedies for deliberate trespass on those lands.
Государству-участнику следует ускорить процесс демаркации земель коренных народов и обеспечить эффективные средства гражданско-правовой и уголовно-правовой защиты в случае умышленного вторжения в эти земли.
Example taken from data source: MultiUN_v1 May I trespass on your time and come to see you?
Могу я занять ваше время и прийти к вам?
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 The main subdivisions of the civil law of the Fiji Islands are: family law, the law of property, the law of contract and the law of torts (covering injuries suffered by one person at the hands of another, irrespective of any contact between them and including concepts such as negligence, defamation and trespass).
Основными категориями гражданского права на Фиджи являются: семейное право, имущественное право, договорное право и право, связанное с причинением вреда (охватывающее ущерб, причиненный одним лицом другому, независимо от связи между ними, что, среди прочего, охватывает такие действия, как халатность, клевета и незаконное нарушение владения).
Example taken from data source: MultiUN_v1 Criminal trespass and interference with a criminal investigation.
Преступное нарушение и препятствие расследованию уголовного дела.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018