Резкий (en. Trenchant)
Translation into Russian
The channel NTV-Moldova informed us about the trenchant messages delivered by President Igor Dodon at the Forum.
Телеканал НТВ-Молдова проинформировал нас о решительных заявлениях главы государства Игоря Додона, сделанных в ходе Форума.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 But all this was frustrated because of the trenchant positions of a handful of States.
Однако все это сорвалось из-за жестких позиций, занятых горсткой государств.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Ms. Chanet, welcoming a text on a much-needed topic, said that she did not think it should be expanded; she preferred a text that synthesized and said the essential in a trenchant way, and supported Mr. Shearer's approach.
Г-жа Шане, приветствуя документ на столь актуальную тему, говорит, что она не видит необходимости в его расширении; она предпочитает текст, в котором четко обобщается все самое важное, и поддерживает подход г-на Ширера.
Example taken from data source: MultiUN_v1 His tone was, perhaps, over-trenchant - the tone of a man who knows perfectly what he is talking about.
Тон его речи, возможно, был чересчур язвительным - то был тон человека, который в точности знал, о чём говорил.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 Trump has been a trenchant critic of Merkels move to allow over one million refugees to enter Germany in 2015.
Трамп резко критиковал Меркель за решения, позволившие в 2015 году въехать в Германию более миллиону беженцев.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 We have drawn a little circle in the great indivisible Life, enclosed a fragment of being in a gelatine capsule, set apart one note of the great rhythm beneath a shell of beast or man, and seized a few hard and trenchant thoughts from the great rainbow current whose strands dangled over the bushes of the world.
Мы прочерчивали маленький круг в великой неделимой Жизни, заключали частицу существа в желатиновый пузырь, отделяли ноту великого ритма под панцирем животного или человека и захватывали несколько длительных и категорических мыслей из великого радужного потока, который позволял брать свои струйки из великого кустарника мира.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 While there are a variety of explanations for this shortfall, one trenchant reason appears to be the lack of strong commitment on the part of many donors and recipient Governments to alleviate poverty.
И хотя этому есть различные объяснения, одной из основных причин, как представляется, было отсутствие у правительств многих стран-доноров и получателей стремления бороться с нищетой.
Example taken from data source: UNPC_v1.0