Предательство (en. Treachery)
Translation into Russian
In other words, the sentence of death properly imposed for a murder with treachery does not become mandatory merely because it was accompanied by an additional conviction of attempted murder.
Иными словами, правильно вынесенный смертный приговор за вероломное убийство не становится обязательным просто потому, что он сопровождался дополнительным обвинением в покушении на убийство.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 We do not love: irresponsibility, laziness, treachery.
Не любим: безответственность, лень, предательство.
Example taken from data source: CCAligned_v1 The world has been witness to one of the most horrendous crimes of terrorism, unequalled and unprecedented in its premeditation and treachery.
Мир стал свидетелем одного из наиболее чудовищных преступлений терроризма, беспрецедентного по своему предумышленному и предательскому характеру.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Punishment for treachery also extends to the family of the individual alleged to have committed the act.
Наказание за предательство распространяется также на семью лица, подозреваемого в совершении таких действий.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Class; discourse; left; populism; treachery of intellectuals.
Класс; дискурс; левые; популизм; предательство интеллектуалов.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 The Government of the Republic of Chad wishes to reassure the Chadian people in the face of this further act of treachery that the defence and security forces, which are always vigilant, will courageously carry out their patriotic duty.
Правительство Республики Чад хотело бы заверить народ Чада, что перед лицом этой новой вероломной акции силы обороны и безопасности, никогда не теряющие бдительности, с честью выполнят свой патриотический долг.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 And yet it would be the blackest treachery to Holmes to draw back now from the part which he had intrusted to me.
И все же это было бы самым черным предательством Холмсу отступать теперь от части, который он доверил мне.
Example taken from data source: QED_v2.0a