Translation of "Temperament" into Russian
to
Temperament / Темперамент
/ˈtɛmpərəmənt/
Gender equality is also a crucial element in the selection of national consultants who undertake sectoral studies under the supervision of UNCTAD, without compromising on the qualifications, work experience and temperament required of candidates to undertake the said studies.
Принцип гендерного равенства служит также важнейшим фактором при отборе национальных консультантов, проводящих отраслевые исследования под контролем ЮНКТАД, без ущерба для требований в отношении квалификации, опыта работы и энергичности, которые предъявляются к кандидатам, претендующим на проведение этих исследований.
Data source: MultiUN_v1 Our cultural wealth and character are in great part expressions of the cultural heritage of the African peoples who enriched us with their wisdom, traditions, languages, religious beliefs, music, temperament and rebellious spirit.
Наше культурное богатство и отличительные особенности в значительной мере являются отражением культурного наследия африканских народов, которые обогатили нас своей мудростью, традициями, языками, религиозными верованиями, музыкой, темпераментом и мятежным духом.
Data source: UNPC_v1.0 Her vibrant temperament seemed inappropriate here.
Ее жизнерадостный темперамент казался здесь неуместным.
Data source: News_Ru_v0 Change the temperament, change the words, the thoughts, the attitudes.
Измените темперамента, слова, мысли и отношения.
Data source: ParaCrawl_v9 Excellent temperament, beautiful body, charming expression!
Отличный темперамент, красивое тело, очаровательная мордаха!
Data source: CCAligned_v1 2, refined and elegant silver genuine diamonds, filling temperament.
2, изысканные и элегантные серебряные подлинные алмазы, заполняя темперамент.
Data source: ParaCrawl_v9 Reducing a surging inflow reduces the probability of a subsequent sudden outflow when market temperament changes.
Уменьшение притока средств ведет к уменьшению вероятности последующего внезапного их оттока вследствие изменения рыночной конъюнктуры.
Data source: UNPC_v1.0