Саспенс (en. Suspense)

Translation into Russian

I believe that for a great country like the United States, a champion of international law, it is simply a shame to leave the situation in suspense.
Я считаю, что для такой великой страны, как Соединенные Штаты, поборника международного права, просто стыдно оставлять ситуацию в подвешенном состоянии.
Example taken from data source: News_Ru_v0
And theres always the suspense regarding the weather.
Кроме того, всегда есть неопределённость относительно погоды.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
As this was a suspense account, the Board expected the balance not to be material at year-end.
Поскольку этот счет является вспомогательным, Комиссия ожидала, что остаток средств на нем на конец года будет несущественным.
Example taken from data source: MultiUN_v1
However one defines it, terrorism and conflicts always elicit, by design or in consequence, the common characteristics of anxiety, suspense, fear, senselessness, violence, destruction and the disruption of the social and economic situation of our countries and peoples.
Каким бы ни было это определение, терроризм и конфликты в силу своей природы или последствий всегда ассоциируются с такими общими чертами, как тревога, беспокойство, страх, чувство обреченности, насилие, разрушения и подрыв социально-экономического положения наших стран и народов.
Example taken from data source: MultiUN_v1
D Excludes credits/overpayment amounts held in suspense accounts.
D Исключая средства/суммы переплаты, хранящиеся на вспомогательном счете.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Vampire was a Prosecutor, and use the special ability to solve difficult cases lead to suspense Thriller.
Вампир был прокурором, и использовать специальные способности для решения сложных случаев приводят к Триллер.
Example taken from data source: CCAligned_v1
Washington keeps the Middle East in suspense.
Вашингтон держит Ближний Восток в напряжении.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1