Оглушительный (en. Stunning)

Translation into Russian

The stunning magnitude of recent declines cannot be dismissed as a one-day anomaly caused by a technical trading glitch.
Ошеломляющий масштаб последних падений не может игнорироваться как однодневная аномалия, вызванная техническим сбоем торгов.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
Aerial photographer Shamim Shorif Susom has been capturing stunning views from the sky, offering a completely different perspective on the country.
Аэрофотограф Шамим Шориф Сусом создаёт потрясающие снимки с высоты птичьего полёта, предлагая абсолютно другой взгляд на страну.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4
Comparisons between Chinas economy and that of Latin America are stunning.
Результаты сравнения экономики Китая и стран Латинской Америки ошеломляют.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
It is home to a collection of stunning baroque and neoclassical architecture, a host of palaces, awe-inspiring churches, and perhaps the worlds most revered collection of art, the Hermitage.
Это город великолепной архитектуры барокко и неоклассицизма, здесь множество дворцов, впечатляющих церквей и, возможно, наиболее почитаемая в мире коллекция произведений искусства в Эрмитаже.
Example taken from data source: TildeMODEL_v2018
The device for stunning slaughtered animals contains two conveyors 1 forming a V-shaped passage, an inclined platform, an electronic control unit and an electrode clamping unit mounted on the frame 3.
Устройство дл оглушени забиваемых животных содержит два транспортера 1, образующих V-образный проход, наклонную площадку, электронный блок управлени и узел прижима электродов, смонтированные на станине 3.
Example taken from data source: ParaPat_v0
From its captivating cities, towns and villages, amazing attractions, stunning hotels and resorts, endless restaurants and clubs, unique cuisine, arts and culture; nigeria has a lot to offer.
Её притягательные города, поселения и деревни, восхитительные аттракционы, потрясающие отели и курорты, бесконечные рестораны и клубы, уникальная кухня, искусство и культура; нигерия может предложить многое.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4
Henry agreed, especially when he heard reports of Margaret's stunning beauty, and sent Suffolk to negotiate with Charles, who agreed to the marriage on condition that he would not have to provide the customary dowry and instead would receive the lands of Maine and Anjou from the English.
Генрих согласился ещё и потому, что слышал рассказы о восхитительной красоте Маргариты и послал Саффолка на переговоры с Карлом, который согласился отдать её при условии, что он не будет предоставлять положенное в таких случаях приданое и взамен получит земли Анжу и Мэна от англичан.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0