Помешивать (en. Stir)
Translation into Russian
The society of the Jamahiriya prohibits monopolization and exploitation of religion to stir up sedition, fanaticism, sectarianism, factionalism and conflict.
Джамахирийское общество запрещает монополизацию и использование религии в целях разжигания мятежнических настроений, фанатизма, сектантства, фракционности и конфликтов.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Don't let the Ripper stir you up.
Не позволяй Потрошителю смутить тебя.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 And you'll note there's no light coming from them right now, either because they're dead - or because I need to stir them up in some way for you to see what bioluminescence really looks like.
И вы заметите, что сейчас от них не исходит никакого света либо потому что они мертвы, либо потому что мне надо их как-то расшевелить, чтобы вы смогли увидеть, как на самом деле выглядит биолюминесценция.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1 A more ideological and antagonistic approach - in the form of increased political and social repression - could stir Iran's discontented masses, reviving the non-violent but radicalized reformists.
Более идеологизированный и антагонистический подход - в форме усиления политического и социального гнёта - мог бы возбудить волнения среди недовольной части населения Ирана, возвращая к жизни не склонных к насилию, но радикально настроенных реформистов.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 Reactor has internal diameter D and is equipped with an agitator to stir contents of the reactor.
Реактор имеет внутренний диаметр D и оснащен мешалкой для перемешивания содержимого реактора.
Example taken from data source: ParaPat_v0 Had they gone forth with you, they would have only added to your trouble, and would have run about in your midst seeking to stir up sedition among you, whereas there are among you some who are prone to lend ears to them.
Если бы они с вами вышли в поход, то они среди вас только увеличили отягощение и произвели бы в среде вас беспорядок, которого они желают для вас так, как между вами есть готовые быть послушными им.
Example taken from data source: Tanzil_v1 The society of the Jamahiriya prohibits monopolization and exploitation of religion to stir up sedition, fanaticism, sectarianism, factionalism and conflict.
Ливийское общество осуждает монополизацию и эксплуатацию религии для подстрекательства к мятежу, фанатизму, сектантству, фракционности и конфликтам.
Example taken from data source: UNPC_v1.0