Душащий (en. Stifling)

Translation into Russian

A government intent on stifling the free flow of ideas need only stifle these six corporations.
Правительству, намеренному задушить свободный поток идей, нужно задушить лишь шесть этих корпораций.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
In addition, Israel was violating the rights of the Palestinians and stifling their economic livelihoods.
На это накладывается то, что Израиль нарушает права палестинцев и душит их экономическую жизнь.
Example taken from data source: MultiUN_v1
The stifling of the Palestinian productive sector substantially reduces the multiplier effects of aid.
Подавление палестинского производственного сектора в значительной степени снижает мультипликативный эффект помощи.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Among other reasons, they floundered because of the crucial question of agricultural subsidies, which are stifling the producers in developing countries.
Помимо прочих причин, они зашли в тупик изза принципиально важного вопроса о сельскохозяйственных субсидиях, которые душат производителей в развивающихся странах.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
It is rich in antioxidants - caffeine and teobromine, which stimulate the activity of the brain, improve the work of the nervous system, stifling the development of endorfins, slows the aging of the body.
Он богат антиоксидантами - кофеином и теобромином, которые стимулируют деятельность головного мозга, улучшают работу нервной системы, стмулируя выработку эндорфинов, замедляют старение организма.
Example taken from data source: News_Ru_v0
Prisons were overcrowded and stifling hot.
Тюрьмы переполнены, в них удушающе жарко.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
And in parts of Latin America, Europe, Africa, and Asia, agricultural output is in freefall following months of stifling heat.
А в определенных частях Латинской Америки, Европы, Африки и Азии сельское хозяйство находится в упадке после нескольких месяцев удушающей жары.
Example taken from data source: News-Commentary_v16