Эффектно (en. Spectacularly)

Translation into Russian

As for example, prices grew spectacularly on summer 2003 because of high inflationist anticipations related to the poor cereal crop, contradicting the decrease trend registered in normal years.
К примеру, летом 2003 года цены значительно возросли на фоне инфляционных ожиданий, связанных с низким урожаем зерновых, и опрокинули тенденцию на снижение, характерную в обычные годы.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
This new military and private security industry, which exports its services to areas of armed conflict, has expanded spectacularly in recent years.
Эта новая частная индустрия, предоставляющая военную помощь и осуществляющая охранные функции, которая экспортирует свои услуги в зоны вооруженных конфликтов, в последние годы расширяется небывалыми темпами.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Likewise, Africas growth performance has improved spectacularly since the turn of the century, but variance within the continent is even larger than elsewhere.
Аналогичным образом, показатели экономического роста в Африке значительно улучшились с начала века, но отличия в пределах континента стали намного больше, чем где бы то ни было.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
Another thing all these molecules are telling us that, apparently, bioluminescence has evolved at least 40 times, maybe as many as 50 separate times in evolutionary history, which is a clear indication of how spectacularly important this trait is for survival.
Другая вещь, о которой эти молекулы помогают нам узнать - это, очевидно, то, что биолюминесценция возникла как минимум 40, а то и 50 раз в истории эволюции, что является показателем того, насколько это свойство жизненно важно для выживания.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1
As a result, over the first 30-odd years of our independent life, our economy did not grow as spectacularly as did those of others where draconian regimes could carry through policies that had a serious social and political impact on their citizens, but produced remarkable figures of growth.
В результате более 30 первых лет нашей независимой жизни наша экономика не развивалась такими же поразительными темпами, как в странах, где драконовские режимы могли проводить политику, оказывавшую серьезное социальное и политическое воздействие на их граждан, но обеспечивавшую замечательные показатели роста.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
I don't know if you're spectacularly naive, or spectacularly stupid.
Я не пойму, вы поразительно наивны или поразительно глупы.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Well, then for your sake, here's to a spectacularly boring evening.
Тогда, за тебя, впереди невероятно скучный вечер.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018