Пятнышко (en. Speck)

Translation into Russian

Intellectually, Russia is a distant speck in the rearview mirror.
Интеллектуально, Россия является далеким пятнышко в зеркале заднего вида.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
During the sausage production one uses fish mince, homogenised fish milt, milled speck, salt, sugar and taste-and-flavour additives.
При изготовлении колбасы используют рыбный фарш, гомогенизированные молоки рыб, измельченный шпик, соль, сахар и вкусоароматические добавки.
Example taken from data source: ParaPat_v0
Beef, pork and speck are minced and mixed with sugar, culinary salt, sodium nitrate, edible ice, white pepper and nutmeg.
На волчке измельчают говядину, свинину и шпик и смешивают с сахаром, поваренной солью, нитратом натрия, пищевым льдом, перцем белым и мускатным орехом.
Example taken from data source: ParaPat_v0
It further undermines Mexicans' confidence that their public officials - from police to prosecutors to judges to prison wardens - can deliver on promises of security and justice, writes Speck.
Это еще больше подрывает доверие мексиканцев к тому, что их государственные должностные лица, начиная от полиции, прокуроров, судей, тюремных надзирателей, могут гарантировать безопасность и правосудие, - пишет Спек.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4
According to an article by Speck that appeared in the Huffington Post, the kidnapping of the 43 Ayotzinapa teaching college students in Iguala exposed the rot within the municipal police forces, who not only failed to prevent but also took part in mass abduction and murder, according to federal prosecutors.
Согласно отчету Спек, который появился на сайте Huffington Post, похищение 43 студентов из колледжа преподавателей Айотцинапы, Игуала, выявило ослабление сил внутри муниципальной полиции, которой не только не удалось предотвратить, но и которая причастна к массовому похищению и убийству, по словам федеральных прокуроров.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4
Little speck and small bubbles are not considered as a problem.
Небольшие пятнышки и пузырьки не считаются дефектами.
Example taken from data source: CCAligned_v1
I then (in 2013 - Red.) worked in the administration and drew attention to where he went, - noted the speck.
Я тогда (в 2013 г. - Ред.) работал в администрации и обращал внимание, куда он ездил, - отметил копка.
Example taken from data source: News_Ru_v0