Утешение (en. Solace)
Translation into Russian
Let them find no love or solace.
Пусть не найдут они ни любви, ни утешения.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 But the Palestinian people can take solace in the knowledge that they do not stand alone in their just struggle for freedom and independence.
Но палестинский народ может найти утешение в осознании того, что он не одинок в своей справедливой борьбе за свободу и независимость.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Now some people have gotten some solace from electrical stimulators that are implanted in the brain.
Некоторые люди чувствуют облегчение от электрических стимуляторов, имплантированных в мозг.
Example taken from data source: QED_v2.0a As part of the work that we do here at Finders International, we are very fortunate to be in a position where we are sometimes able to reunite families and help them connect their family trees as well as find solace in the answers to long-standing questions.
В рамках той работы, которую мы выполняем здесь, в Finders International, нам очень повезло, что мы иногда можем воссоединить семьи и помочь им соединить их родословные, а также найти утешение в ответах на давние вопросы.
Example taken from data source: CCAligned_v1 Squidward takes solace in the fact that he can finally live out his dreams.
Сквидвард находит утешение в том, что он наконец может осуществить свои мечты.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 But the Palestinian people can take solace in the knowledge that they do not stand alone in their just struggle for freedom and independence.
Но палестинский народ может найти утешение в осознании того, что он не одинок в своей справедливой борьбе за свободу и независимость.
Example taken from data source: MultiUN_v1 They sought for the solace of the soul in deep thinking - philosophy and metaphysics.
Они стремились утешить душу глубокомыслием - философией и метафизикой.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 Synonyms
- comfort
- consolation
- relief
- alleviation
- succor