Квалифицированный (en. Skilled)

Translation into Russian

In one illustrative embodiment, the total solvent is a glycol from C2 to C22 or glycol ether from C2 to C22, or a mixture or combination of these and similar substances known to a person skilled in the art.
В одном иллюстративном варианте осуществления общий растворитель представляет собой гликоль от С2 до С22 или гликолевый эфир от С2 до С22, либо смеси, либо сочетания этих и подобных веществ, известных специалисту в этой области техники.
Example taken from data source: ParaPat_v0
The Scythians were the people of skilled craftsmen, skilled pastoralists and brave conquerors.
Скифы были народом искусных ремесленников, умелых скотоводов и отважных завоевателей.
Example taken from data source: News_Ru_v0
As a result, a large number of short-term contracts for skilled, semi-skilled and unskilled labour need to be issued.
В связи с этим возникает необходимость в заключении целого ряда краткосрочных контрактов на использование квалифицированной, полуквалифицированной и неквалифицированной рабочей силы.
Example taken from data source: MultiUN_v1
These and other features, objects, and advantages of the present invention will be apparent to those skilled in the art from the detailed description provided herein, as well as from the text of the appended claims.
Эти и другие особенности, цели и преимущества настоящего изобретения будут очевидны специалистам в данной области из приведенного в данном документе подробного описания, а также из текста прилагаемой формулы изобретения.
Example taken from data source: ParaPat_v0
Skilled, skilled and hungry to victories.
Опытный, мастеровитый и голодный до побед.
Example taken from data source: News_Ru_v0
That could result in the creation of more highly skilled jobs and reduction of paralegal and temp positions.
В то же время, это может привести к созданию более высококвалифицированных рабочих мест и сокращению параюридических и временных рабочих мест.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
The actual questions of skilled policy are explored and recommendations on their permission are given.
Исследованы актуальные вопросы кадровой политики и даны рекомендации по их разрешению.
Example taken from data source: ELRC-5183-SciPar_Ukraine_v1