Моток (en. Skein)

Translation into Russian

Along drum circumference toothed discs are arranged for skein longitudinal cutting.
По окружности барабана расположены зубчатые диски для продольного надрезания ястыка.
Example taken from data source: ParaPat_v0
Alexander describes his skein relation toward the end of his paper under the heading "miscellaneous theorems", which is possibly why it got lost.
Александер описывает скейн-соотношение в конце статьи под заголовком "разные теоремы", возможно, поэтому они и не были замечены.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
In addition to X11, the novelty supports such mining algorithms as Quark and Qubit with low power consumption, Myriad-Groestl and Skein (total 120W).
Помимо X11, новинка поддерживает такие алгоритмы майнинга, как Quark и Qubit с низким потреблением энергии, Myriad-Groestl и Skein (всего 120W).
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
It is within this skein of bureaucratic policies that, according to testimony provided to the Committee, Israel was intentionally making life abject for Palestinians in East Jerusalem.
Именно в этом клубке бюрократической политики Израиль, согласно свидетельским показаниям, полученным Комитетом, преднамеренно превращает жизнь палестинцев в Восточном Иерусалиме в жалкое существование.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
This statuette is a knight who holds a sword in his hands and stands on a skein of a film made of black marble.
Данная статуэтка представляет собой рыцаря, который держит в руках меч и стоит на мотке кинопленки, изготовленном из мрамора черного цвета.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
Schneier is part of the team of cryptographers who created Skein, a family of cryptographic hash functions that has been selected as one of the competition's five finalists.
Шнайер входил в состав команды криптографов, создавших семейство хэш-функций шифрования Skein, которое оказалось в числе пятерки финалистов.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
That is why the interets of tsarism and of Western imperialism were interwoven and ultimately became merged in a single skein of imperialist interets.
Вот почему интересы царизма и западного империализма сплетались между собой и сливались в конце концов в единый клубок интересов империализма.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1