Тушить (en. Simmer)

Translation into Russian

After a specified time add the vinegar and simmer for another 10 minutes.
По истечении указанного времени добавить уксус и тушить еще 10 минут.
Example taken from data source: CCAligned_v1
Dissolve and simmer until 143-145 °C.
Растворить и кипятить до 143-145 °С.
Example taken from data source: CCAligned_v1
As long as hopes simmer in the hearts of the secessionists for the fulfilment of illegal secession, it is difficult to expect that they will give up their goals.
До тех пор, пока в сердцах сепаратистов тлеет огонек надежды на осуществление незаконного отделения, трудно ожидать, что они откажутся от реализации своих целей.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
With a spoon removes the fat of the sauce (brightest and then put it on the stove, deglassalo with half a glass of white wine, add a knob of butter processed with a teaspoon of flour and, over low heat, simmer the sauce for 2-3 minutes (the time to cook the flour that otherwise would give a bitter taste to the sauce).
С помощью ложки удаляет жир соуса (яркая часть), а затем положить его на плиту, deglassalo с половиной стакана белого вина, добавить сливочного масла, обработанного чайную ложку муки и, на медленном огне, варить соус для 2-3 минуты (время, чтобы приготовить муку, которая в противном случае бы дать горький вкус соуса).
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
Unfortunately, various conflicts continue to simmer in different parts of the globe, hampering the path to a stable and prosperous world.
К сожалению, личные конфликты продолжают сохраняться в различных частях мира, создавая преграды на пути к стабильному и процветающему миру.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Mix the baked wings with the sauce and simmer for 1-2 minutes.
Пропеченные крылья смешать с соусом и протушить 1-2 минуты.
Example taken from data source: CCAligned_v1
The truth, or the lack of it, is, however, always reflected in post-conflict analysis and normally posed within the ambit of questions such as why the conflict was not avoided or prevented and how factors were allowed to simmer and fester, finally ending in bloody conflict.
Однако в постконфликтном анализе всегда вырисовывается истина или ее отсутствие, и обычно это происходит в контексте вопросов: например, почему конфликта не удалось избежать или предотвратить и почему была упущена возможность воспрепятствовать нагнетанию обстановки, что в конечном итоге привело к кровавому конфликту.
Example taken from data source: UNPC_v1.0

Synonyms