Дикий (en. Savage)
Translation into Russian
But the military dictators of the 1920s were a lot more savage than Juarez.
Но военные диктаторы 1920-х были намного брутальнее Хуареса.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 And we congratulate the GM agency actor John Savage on a wonderfully performed role!
И поздравляем актера агентства GM Джона Севиджа с прекрасно сыгранной ролью!
Example taken from data source: CCAligned_v1 Even though some football games have provoked violence, and in one case even a war, they might have served the positive purpose of containing our more savage impulses by deflecting them onto a mere sport.
Даже если некоторые футбольные игры провоцировали жестокость, а в одном случае даже войну, они, возможно, послужили положительной цели сдерживания наших более диких порывов, направляя их в русло обыкновенного спорта.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 Savage aliens from the savage future.
Дикие варвары из дикого будущего.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Five hundred years ago, the encounter and the conflict between civilizations were accelerated through a savage process of conquest, colonization, exploitation and domination.
Пятьсот лет назад столкновение и конфликт между цивилизациями стали развиваться ускоренными темпами в результате жестокого процесса завоеваний, колонизации, эксплуатации и господства.
Example taken from data source: MultiUN_v1 The regime that destroyed the future for Irans younger generations and played a key role in the savage destruction of the entire region - that depleted Irans wealth and facilitated the destruction of the social fabric of nations such as Iraq, Syria and Yemen - cannot continue.
Режим, который уничтожил будущее молодых поколений Ирана и сыграл ключевую роль в дикарском разрушении целого региона, который истощил богатства Ирана и способствовал разрушению социальной структуры таких стран, как Ирак, Сирия и Йемен, не может жить дальше.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4 Signing the Declaration amounts to a political commitment to protect education, even during the most savage conflicts - which is to say that it is a commitment to protect the worlds children.
Подпись под Декларацией равносильна политическому обязательству защищать учебные заведения даже во время самых яростных конфликтов, то есть это обязательство защищать детей во всём мире.
Example taken from data source: News-Commentary_v16