Выпускать (en. Release)

Translation into Russian

The release and timing of such release of such information can, and in many cases will, raise legitimate security concerns.
Разглашение и сроки разглашения такой информации могут, да во многих случаях и будут вызывать законные озабоченности по поводу безопасности.
Example taken from data source: MultiUN_v1
In addition, each release will include an announcement of the time and date of the next release.
Кроме того, каждая публикация должна содержать информацию о сроках и дате следующей публикации.
Example taken from data source: MultiUN_v1
The information, press release and various information packages are then placed on the Internet and the websites of the two institutions involved.
Данная информация, пресс-релиз и различные пакеты информации затем публикуются в Интернете, в том числе на сайтах обоих сотрудничающих учреждений.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
Rizal attributed his release to the efforts of activists from around the world who pressed for his release.
Ризал объяснил это усилиями активистов со всего мира, которые настаивали на его освобождении.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
Weddings cause a release of oxytocin, but they do so in a very particular way.
Свадьбы вызывают выброс окситоцина, но очень особенным образом.
Example taken from data source: TED2013_v1.1
Whatever Mercy Allah accords to people, none can withhold; and whatever He withholds, no other will be able to release after Him.
Что проявляет Бог из своего милосердия людям, того никто не удержит; а что удерживает Он, того после Него никто не ниспошлет.
Example taken from data source: Tanzil_v1
Emission limit values for polluting substances (with the exception of greenhouse gases if the emissions trading scheme applies - see below); any soil, water and air protection measures required; waste management measures; measures to be taken in exceptional circumstances (leaks, malfunctions, temporary or permanent stoppages, etc.); minimisation of long-distance or transboundary pollution; release monitoring; all other appropriate measures.
Предельно допустимые нормы выбросов загрязняющих веществ (за исключением парниковых газов, если применяется схема торговли выбросами - смотрите ниже);требования к мерам защиты почвы, воды и воздуха;меры по управлению отходами;меры, предпринимаемые в исключительных ситуациях (утечки, неисправности, временные или постоянные остановки, и т.д.);минимизация междугородних и трансграничных загрязнений;мониторинг выбросов;все другие необходимые меры.
Example taken from data source: EUbookshop_v2