Сожалеющий (en. Regretful)

Translation into Russian

32. Two years passed after the regretful events in Tirana during which four demonstrators were shot dead and a number of policemen and protesters were injured, the CoE-Commissioner remained concerned at the fact that persons responsible for these violent acts and human rights violations had not yet been held to account.
32. По прошествии двух лет со времени печальных событий, имевших место в Тиране, когда четыре участника демонстрации были застрелены, а некоторые полицейские и протестующие ранены, Комиссар СЕ вновь выразил обеспокоенность тем, что лица, ответственные за эти насильственные акты и нарушения прав человека, до сих пор не привлечены к ответственности.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
That lost opportunity is especially regretful in the context of the urgent security threats that we face today.
Упущенная возможность достойна особого сожаления ввиду чрезвычайных угроз безопасности, с которыми мы сталкиваемся сегодня.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Psyche felt sad and regretful, Looking for her husband everywhere.
Психея чувствовала грусть и сожаление, Ища мужа везде.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
8. Notwithstanding the global attempts for establishing a nuclear-weapon-free-zone, particularly in the Middle East, it is regretful that after 30 years of the adoption of the General Assembly resolution, initially proposed by Iran, on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, no progress has been achieved for its realization due to the intransigent policy of the Zionist regime.
8. Несмотря на предпринимаемые на глобальном уровне попытки создать зону, свободную от ядерного оружия, прежде всего на Ближнем Востоке, вызывает огорчение тот факт, что через 30 лет после принятия Генеральной Ассамблеей резолюции, изначально предложенной Ираном, о создании на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия, никакого прогресса в выполнении этой резолюции достигнуто не было ввиду непримиримой политики сионистского режима.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Notwithstanding the global attempts to establish a nuclear-weapon-free zone particularly in the Middle East, it is regretful that 35 years after the adoption of the General Assembly resolution, initially proposed by Iran, on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, no progress has been achieved for its realization due to the intransigent policy of the Zionist regime.
Несмотря на глобальные попытки создания зоны, свободной от ядерного оружия, конкретно на Ближнем Востоке, приходится с сожалением констатировать, что 35 лет спустя после принятия первоначально предложенной Ираном резолюции Генеральной Ассамблеи о создании зоны, свободной от ядерного оружия, на Ближнем Востоке не было достигнуто никаких результатов по ее осуществлению изза обструкционистской политики сионистского режима.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
From this regretful state of affairs we draw the following two conclusions.
Из этого прискорбного положения дел мы делаем два вывода.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Sometime later, the lord remembered Jie and felt regretful about forgetting.
Некоторое время спустя лорд вспомнил Джи и начал сожалеть о том, что позабыл его.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1