Непонятный (en. Recondite)

Translation into Russian

I'm better than most at understanding the laws of nature and natural law generally, and understanding such recondite concepts as absolute time and things of that sort.
Я лучше большинства других понимаю законы природы и естественный закон в целом, понимаю такие трудно воспринимаемые понятия, как абсолютное время.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
Obscurantism is the practice of deliberately presenting information in an imprecise and recondite manner, often designed to forestall further inquiry and understanding.
Обскурантизм - это намеренное представление информации неточно и малопонятно, часто с целью предупредить дальнейшие исследования и понимание.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
Partial concentration of mind, even - the first step for any practical use of the recondite laws of nature - is conspicuously absent from our people.
Даже частичная концентрация ума, первый шаг для любой практики малопонятных законов природы явно отсутствует у наших народов.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
On the Romanian techno [a: Rpia: r] Radu Rares and tickets have already been there, as well, and the party Loud-Contact, where they play Ame, Dixon, Recondite and Tale Of Us. But if you're lucky, maybe someone will sell their tickets via facebook or at the beginning of the party you get outbid them at the entrance.
На румынское техно [a: Rpia: r] с Раду и Рарешом билетов уже нет, как впрочем и на пати Loud-Contact, где играют Ame, Dixon, Recondite и Tale Of Us. Но если вам повезет, возможно кто-то будет продавать свои билеты через фейсбук или в самом начале вечеринки у вас получится перекупить их на входе.
Example taken from data source: CCAligned_v1
No, it was not the crumbling of the West I was contemplating in my Cairo-bound train, but something far more profound and recondite in which a Secret of life, or death, had to be captured if one did not want to fall, like Spartacus, in a thousandth futile revolt.
Нет, не руины Запада я разглядывал, сидя в моем каирском поезде, но что-то гораздо более глубокое, в чем был Секрет жизни или смерти, который надо было вырвать, чтобы не пасть подобно Спартаку в тысячном бесполезном восстании.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
All the dogmas of the Christian religion, without distinction, are the object of natural science or philosophy; and human reason, equipped with only an historical education, can achieve, by following its own natural strengths and principles, a true knowledge of all the dogmas, even the most recondite ones, provided only that these dogmas be proposed to it as an object of study.
Все без исключения догматы христианской религии являются предметом естественного знания или философии; и человеческий разум, исторически только образованный, может, исходя из своих естественных сил и принципов, прийти к истинному знанию обо всех, даже наиболее сокровенных, догматах, если только сии догматы были бы предложены самому разуму как предмет.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
The Druids, like the priests of all religions, doubtless sought after such knowledge as was open to them, but this does not imply that they possessed a recondite philosophy or a secret theology.
Подобно священникам всех религий, друиды, несомненно, искали такое знание, которое было бы открыто для них, но это не подразумевает того, что они обладали какой-то заумной философией или тайным богословием.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1