Отступать (en. Recede)
Translation into Russian
19. Mr. Motanyane said that his delegation expressed regret that the hope of Palestinians for a better future continued to recede from sight.
19. Г-н Мотаньяне говорит, что делегация Лесото выражает сожаление в связи с тем, что надежды палестинцев на лучшее будущее становятся все более призрачными.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 The Council encourages donors to increase funding for early recovery projects to help affected communities restore stability and rebuild their livelihoods as the LRA threat begins to recede.
Совет рекомендует донорам увеличить объем финансирования проектов скорейшего восстановления, чтобы помочь затронутым общинам в усилиях по стабилизации и восстановлению их источников средств к существованию по мере снижения угрозы ЛРА.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Floodwaters have since started to recede.
Паводковые воды на сегодняшний день начали отступать.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 However, the waves and flooding from sea-level rise triggered by global warming will not recede.
Волны же наводнения, вызванного повышением уровня моря под воздействием глобального потепления, уже не отступят.
Example taken from data source: MultiUN_v1 In Mozambique, where 80 percent of the population depends on agriculture, keeping animals alive, rehabilitating damaged land and rebooting food production will be critical as waters recede.
В Мозамбике, где 80 процентов населения зависит от сельского хозяйства, сохранение жизни животных, восстановление поврежденных земель и возобновление производства продовольствия будут иметь решающее значение после отступления воды.
Example taken from data source: CCAligned_v1 Change it - there will pass pain, the disease will recede.
Измени его - пройдёт боль, отступит болезнь.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 The common goals and values to which we had subscribed in the Millennium Declaration appeared to recede into the background.
Общие цели и ценности, под которыми мы подписались в Декларации тысячелетия, казалось, отойдут на второй план.
Example taken from data source: UNPC_v1.0