Озадачен (en. Puzzled)
Translation into Russian
Durant is puzzled by this for her pregnancy did not come up on any tests they ran on her, and Misty theorizes that their genetic alterations hid this.
Дюрант смущен этим, так как её беременность не выходила на какие-либо тесты, которые они проводили на ней, хотя Мисти теоретизирует, что их генетические изменения скрывают это.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 I look at him, completely puzzled.
Я на него смотрю, совершенно обалдевший.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 He was puzzled by the fact that, according to the delegation, no system of bail existed in Suriname.
Его смущает тот факт, что, по словам делегации, в Суринаме нет системы освобождения под залог.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Philosophers have puzzled about how to justify our intuitions in these situations, given that in both cases, the choice seems to be between saving five lives at the cost of taking one life.
Философы озадачены тем, как оправдать наши интуиции в этих ситуациях, учитывая что в обоих случаях выбор, казалось бы, стоит между спасением пяти жизней за счет одной.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 We are, though, especially puzzled by the first sentence of paragraph 21.
Однако особое недоумение у нас вызывает первое предложение пункта 21.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 If you are planning a business or sightseeing trip to Dnepropetrovsk, then surely puzzled.
Если вы планируете деловую или экскурсионную поездку в Днепропетровск, то наверняка озадачены.
Example taken from data source: CCAligned_v1 The newcomers are puzzled, but the locals know what's going on and watch with morose expectation.
Комсомольцы озадачены, но местные жители понимают, что происходит, и наблюдают с мрачным ожиданием.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 Synonyms
- bewildered
- confused
- perplexed
- baffled
- mystified